Claudine Bertrand (Canada): “Le corpse en tête / Corpul din ?east? “
Poate fi d?ruit? profunzimea toat?
dintr-o cut? de suprafa?? ? Exist? sâni
sorti?i pip?itului, cu inimi din buricele
degetelor.*
Cel ce iube?te n-are decât o dorin??:
s? violeze regulile eului.
_________
* Pentru iubitorii de „fidelit??i de tâlmaci”, aceast? tristihuire poate suna ?i astfel: Se poate oferi toat? adâncimea / printr-o lovitur? razant? ? Exist? sâni / în atingere, inimi în miez. (D. Bradua).
* * *
Când respira?ia devine limb?
a t?cerii, eu r?suflu un pic mai tare.
Poate nu vezi decât aburariu-mi.*
Îmi lingi gândul în v?z-duh.
__________
* „Fidelitate de tâlm?cire”: Poate nu-mi vezi decât aburirea; dar prefer?m semantismul bivalent al vocabulei dacice, aburariu, care are ?i sensul de suflet… (D. Bradua).
* * *
Ea le-ntâmpin? pe toate cu epiderma
semnelor pe care corpu-i le descifrez?
dedesubt. Marile cuvinte ale pl?cerii
curg în invizibil. Ascult?
aceast? lung? fraz? penetrant?.*
__________
* „Fidelitate de tâlm?cire”: Ea prime?te cu toat? pielea-i / semne pe care trupu-i le descifreaz? / dedesubt. Marile cuvinte ale dorin?ei / curg în invizibil. Ea ascult? / aceast? lung? fraz? p?trunz?toare. (D. Bradua).
* * *
Lumina plânge când ei vin
s? se a?eze-n gr?din?. ?arpele
se car? la z?rirea lor.* Adâncul
?i înaltul se confund? în goliciune.
Un cu?it din cer cade ?i se
metamorfozeaz? în limb? desmierd?toare.*
__________
* „Fidelitate de tâlm?cire”: ?arpele / zboar? la vederea lor…; se transform? în limb? dezmierdând. (D. Bradua).
*
* * *
Gândul caut? actul care-l ?terge.
Amorul î?i aminte?te c? nimic nu dureaz?.
Visul reproduce realitatea.
*
* * *
Poemul este o aventur?
în autoc?l?uzire.
Dinamica sa îi absoarbe
via?a. Se dovede?te sensibil
în pielea t?cerii.*
__________
* „Fidelitate de tâlm?cire”: Mi?carea-i o absoarbe pe aceea / a vie?ii. Ea sensibilizeaz? / pielea t?cerii. (D. B.).
* * *
Ca-ntr-un tablou, personajele
sunt ni?te culori
ale materiei vivante.*
Al lor sex nu-i organ de-mperechere -
este doar umbra c?rnii.
__________
* „Fidelitate de tâlm?cire”: ale materiei vii. (D. B.).
* * *
Realul se viseaz? în ecritur?*,
aidoma sângelui ce se întruchipeaz?
în mân?.
Mai târziu, nu se ?tie unde-i intrarea
oglinzii, nici pe ce latur?-i imaginea,
nici de ce parte-i corpul.
__________
* „Fidelitate de tâlm?cire”: …se vizeaz? drept scriitur?. (D. B.).
*
* * *
Ochii t?i mi-au pip?it figura.
Poate nu eram decât proiec?ia lor,
poate-mi fuseser? crea?i întru des?vâr?irea
de-a fi v?zut? numai de ceea ce eu vreu.*
Astfel se ?tie – spune lectorul ce-ntotdeauna
zice adev?rul.*
__________
* „Fidelitate de tâlm?cire”: …de-a fi v?zut? cum vreau eu (prefer?m rima intern?, purt?toare de „voin?? l?pu?nenian?” !); A?a s? fie, spune cititorul ce mereu / roste?te adev?rul. (D. B.).
*
* * *
S? prive?ti spre trecut este o modalitate
de-a s?pa în direc?ia izvorului,
dar nici un suflet n-are buze
spre a face s? se iveasc? apa. Nu ne r?mâne
în consecin?? decât a face s? ni se declan?eze lacrimile.
Ele singure dau temeiul fe?ei ?i
disipeaz? iluzia.*
__________
* „Fidelitate de tâlm?cire”: Nu ne r?mâne deci decât s? facem / s? ne vin? lacrimile. // Doar ele dau un fond chipului ?i / risipesc iluzia. (D. B.).
Traducere din limba francez?:
Dacian Bradua ?i Floriana Pachia.